Praxiswissen auf den Punkt gebracht.
logo
  • Meine Produkte
    Bitte melden Sie sich an, um Ihre Produkte zu sehen.
Menu Menu
MyIww MyIww
  • · Fachbeitrag · Mandantenbetreuung

    Feiertage - Verwirrtage: Festtagsgrüße für Menschen aus anderen Kulturen

    von Derya Zeyrek, sentez - Texte | Übersetzungen | Diversity, Köln

    | In Deutschland ist es üblich, vor hohen Feiertagen gute Wünsche auszusprechen: „Frohe Weihnachten“ und „Gutes neues Jahr“, sind Grußformeln, die wir alljährlich einsetzen. Die meisten dieser Feste kommen aus dem Christentum. Was tun, wenn Sie vermuten, dass ein Mandant eine andere Religion hat? Was ist politisch korrekt? Standardmäßig „frohe Weihnachten” wünschen oder die religiöse Einstellung des Mandanten berücksichtigen? |

    1. „Wir feiern kein ...“

    In den letzten Jahren haben tausende Flüchtlinge in Deutschland Zuflucht gefunden. Noch sind sie relativ neu bei uns. Wir wissen vielleicht, aus welchen Ländern sie kommen, aber nicht, welche Religion sie im Einzelnen haben und welche Feste sie feiern. Möglich ist vieles. Denn das Herkunftsland verrät nicht unbedingt die Religion des Mandanten, der vor Ihnen steht.

     

    • Welches Land, welche Religion?

    Afghanistan

    > 95 % Muslime

    Albanien

    56 % Muslime, 17 % Christen (römisch-katholisch, albanisch-orthodox, protestantisch-evangelikal)

    Eritrea

    50 % Christen, 50 % Muslime

    Irak

    > 95 % Muslime

    Kosovo

    96 % Muslime, 2,21 % Christen (römisch-katholisch)

    Pakistan

    > 95 % Muslime

    Serbien

    > 90 % Christen (84,6 % serbisch orthodox, 5 % römisch-katholisch, 1 % protestantisch), 3 % Muslime

    Syrien

    74 % sunnitische Muslime, 12 % Aleviten, 10 % Christen