· Fachbeitrag · Headache
English for doctor’s assistants - Part 6
von Petra Meisel - Medienbüro Medizin (MbMed), Hamburg
| Kopfschmerzen sind so unterschiedlich wie ihre Ursachen und Symptome. Um sie wirksam in den Griff zu bekommen, müssen Patienten sie genau beschreiben können. Grundsätzlich kein Problem, solange es in der eigenen Sprache geschieht. Was aber, wenn der Patient kein Deutsch kann? MFA mit guten Englischkenntnissen sind dann Voraussetzung für den größten gemeinsamen Sprachnenner. Für diesen Fall hat PPA rund um das Thema „Kopfschmerzen und Migräne“ („headaches und migrane“) ein Vokabular zusammengestellt. |

Tension Headache - Spannungskopfschmerz
„I suffer from splitting headaches!“ - „Ich habe rasende Kopfschmerzen.“ Um eine Vorstellung zu bekommen, welche Schmerzkategorie erreicht ist, fragt die MFA: „What does it exactly feel like?“ („Wie fühlen sich die Schmerzen genau an?“). Der Patient beschreibt die Schmerzen: Sie sind wie ein festes Band, das um seinen Kopf liegt, wobei der größte Druck auf der Stirn ist: „The pain feels like a band around my whole head, whereas the most pressure seems to be on the forehead.“ Das hört sich nach einem Spannungskopfschmerz an. Auslöser dafür können Stress, oder eine schlechte Körperhaltung (posture) sein. Die MFA will es genau wissen und fragt: „Are you under any kind of stress? What about bad standing and sitting habits, for example at work?“ („Stehen Sie zurzeit unter irgendeinem besonderen Stress? Was ist mit schlechten Angewohnheiten beim Stehen oder Sitzen, zum Beispiel am Arbeitsplatz?“). Richtig getippt: „We are indeed extremely busy in our company right now. Our team can hardly manage work. Everybody is stressed.“ Im Unternehmen gibt es zurzeit extrem viel zu tun. Das Team des Patienten schafft die Arbeit kaum und jeder ist angespannt. Bevor die MFA den Patienten ins Sprechzimmer einlässt, gibt sie ihm den Hinweis: „You should discuss your situation with the doctor. Ask him about stress management and relaxing techniques like yoga or breathing exercises.“ Der Patient soll den Arzt auf seine Situation am Arbeitsplatz aufmerksam machen und ihn auf Entspannungstechniken wie Yoga oder Atemübungen ansprechen.
Migrane - Migräne
„What are your symptoms?“ - „Welche Symptome haben Sie?“ Hört die MFA das Wort „Aura“ (gesprochen englisch: „Ora“) muss sie gar nicht erst übersetzen und weiß gleich Bescheid: Hier steht ein Migränepatient. Die Aura äußert sich bei jedem anders. Die einen Patienten fangen permanent an zu gähnen (Patients start yawning permanently.), sehen Blitze (see flashes) oder können nicht deutlich sehen (they have difficulties focussing). Ohne Aura erkennt man die Migräne an Symptomen wie Schmerzen auf einer Seite des Kopfes (pain on one side of the head), beeinträchtigter Sicht (impaired vision) oder Tunnelblick (tunnel vision) bis hin zu Übelkeit (nausea) und Erbrechen (vomiting). Migräne kommt bei Frauen dreimal so häufig vor wie bei Männern. Auch bestimmte Lebensmittel können Auslöser für Migräne sein: „Certain foods might trigger a migrane attack.“
Cluster Headache - Cluster Kopfschmerzen
Wenn Schmerz sich einseitig auf einem Punkt wie Schläfe oder Auge verdichtet, ist das ein Anzeichen für Cluster Kopfschmerzen. Der Patient klagt dann über entsetzliche Schmerzen an der entsprechenden Stelle: „I‘ve got excruciating pain on this particular point.“ Nicht selten ist das mit einem tränenden (streaming) oder geschwollenen Auge (swollen eye) verbunden. Aber auch die Nase ist manchmal betroffen: „I have a running nose.“ („Meine Nase läuft.“). Erklärt der Patient, dass er nur äußerst selten Kopfschmerzen hat, sie dann aber kaum aushält („I have this headache quite rarely, but if so I can hardly stand it.“), ist das ein weiteres Indiz für den Cluster Kopfschmerz.
The most dangerous headache - der gefährlichste Kopfschmerz
Kopfschmerzen sollten besonders dann ernst genommen werden, wenn sie in Verbindung mit einem steifen Nacken (neck stiffness), Fieber (fever) und Übelkeit (nausea), insbesondere bei Kindern auftreten. Damit kann sich einfach nur eine harmlose Grippe ankündigen, aber auch eine lebensgefährliche Gehirnhautentzündung (meningitis). Daher sollte der Patient in jedem Fall den Arzt aufsuchen: „You should consult the doctor in any case.“
PRAXISHINWEIS | Bei jeder Art von Kopfschmerzen sollten Patienten Alkohol, Nikotin (Rauchen) und Schokolade vermeiden: You should avoid alkohol, nicotine (smoking) and chocolate. Die Alternative dazu lautet: „Instead you should enjoy a nice walk.“ - „Genießen Sie stattdessen lieber einen schönen Spaziergang.“ |